Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение "Атяшевский детский сад №2"

Республика Мордовия, Атяшевский район, рп. Атяшево, пер. Силантьева, д. 5,

Телефон

8 (83434) 2-11-24

Эл. почта ds.atyash.2@e-mordovia.ru

Результаты независимой оценки качества образовательных услуг

МБДОУ "Атяшевский детский сад №2"

Адрес: Республика Мордовия, Атяшевский район, рп. Атяшево, пер. Силантьева, д. 5,
Телефон: 8 (83434) 2-11-24
Эл. почта: ds.atyash.2@e-mordovia.ru

Программа дополнительного образования «Баягинеть»

Пояснительная записка.

 

Многоязычное образование рассматривается сегодня как одно из приоритетных направлений модернизации образования. Знание языков живущих в одном регионе народов воспитывает уважение к культуре , традициям, даёт основу для развития интелектуальных и творческих способностей, обогащает личность.

        Программа актуальна, так  как реализация данного образовательного компонента предполагает расширение образовательного кругозора учащихся, их знаний об истории и культуре мордовского народа.

         Практический результат обученности заключается в формировании умений устной и письменной речи на эрзянском языке, обеспечивающих основные познавательно-коммуникативные потребности учащихся.

         Цель – пробудить у детей интерес и стремление к общению на эрзянском языке, создавать настрой для дальнейшего его изучения; воспитывать детей в духе уважения к мордовскому народу, его истории и культуре

        

       Основные задачи:

- научить школьников воспринимать и понимать эрзянскую речь на слух, говорить и читать по-эрзянски в пределах доступной им тематики, предусмотренной программой;

- формировать у детей навыки коммуникативного общения с учетом программного материала;

- ознакомить учащихся с устно- поэтическим творчеством мордовского народа, с его традициями и обычаями, культурой.

   Настоящая программа призвана оказать помощь в организации процесса изучения эрзянского языка на первом году обучения. Постановка целей и отбор содержания обучения предмету осуществяется с позиции возможного реального использования эрзянского языка как в условиях непосредственного общения, в том числе и сносителями языка, так и в ситуациях опосредованного общения (понимание аутентичных аудио- и печатных текстов).

 

Самыми важными при обучении мордовскому языку являются первые занятия с детьми, когда воспитатель создает эмоциональный настрой у детей, прививает интерес к изучению языка. Практическое овладение элементарной мордовской речью требует прежде всего накопления определенного словарного запаса.

Работу надо начинать с активного усвоения слов и фразовых конструкций эрзянской  устной речи в игровых и учебных ситуациях по темам: «Мызнакомимся», «Игрушки», «Моя семья», «Овощи и фрукты» и др. Эти темы помогут воспитателю плавно ввести детей в словесный мир элементарного  эрзянского языка, отражающий предметы и явления окружающего мираребенка в ДОУ и дома. Тем более, что многие слова русского языка без изменений перешли в мордовский язык (машина, телевизор, кукла, шарик и т.д.).

Знакомство с мордовским языком желательно начать с разучивания слов-приветствий. Воспитатель здоровается с детьми на русском языке, потом показывает, как надо здороваться на мордовском языке. Для этого он может принести в группу куклу-мордовочку, какого-нибудь героя сказки, игрушечных животных.

Например, приходит с игрушечным медвежонком или зайчиком и говорит:

- Здравствуйте, дети!

Здоровается с каждым ребенком в отдельности:

- Здравствуй, Таня (Саша, Петя, Ира …).

- Ребята, скажите, кто пришел к нам в гости? (Ответы детей.)

Воспитатель знакомит детей с мордовскими названиями игрушек:

- Те овто. Те  нумоло

Дети хором повторяют эти слова вместе с воспитателем, потом без воспитателя, а потом по-одному.

- Послушайте, как надо поздороваться на эрзянском языке. С вами здоровается медвежонок (зайчик): Шумбрат, Оля (Таня, Вася).

С приветствием «шумбратадо» воспитатель часто обращается к детям:

«Шумбратадо, шумбрат!» (переводит «Здравствуйте, дети!»), «Шумбратадо, тейтернеть», «Шумбратада, цёрынеть», но не нужно требовать от детей его заучивания наначальном этапе.

После знакомства со словами «тейтерне», «цёрыне», «эйде» воспитатель уже может здороваться так: «Шумбрат, тейтерне. Кода тонь леметь?», требуя только понимание вопроса «Кода тонь леметь?» и однословного ответа: Оля (Наташа,Миша …). Разучивание ответа «Монь лемем …» проводится как при изучении этой темы, так и при изучении других тем. Каждый раз подчеркивается общая часть «Монь лемем».

Местоимения «мон», «тон», «сон» необязательно давать все сразу, но с местоимением «мон» детей надо познакомить как можно быстрее, т.к. воспитатель на занятиях, и свободное время детей часто задает вопросы, требующие ответа«мон»:

- Кто хочет играть? (Мон.)

- Кто пойдет на улицу? (Мон.)

Так как узнавание предмета происходит разными способами, в средней группе предпочтение следует отдавать способу, когда сначала предмет (или его изображение) показывается, а потом уже произносится слово. Воспитатель говорит на русском языке: «Покажи, где мама. Как это слово называется по-эрзянски? (Тетя, ава.) Потом уже на мордовском языке: «Косо тетят невтик».

Вопросы кие? (кто?) и мезе? (что?) вводятся на самом начальном этапе обучения языку, т.к. без этих вопросов мы не можем обратиться к ребёнку. Самостоятельное употребление этих вопросов, когда ребёнок спрашивает воспитателя,своего товарища, игрушку, можно поощрять со средней, а больше всего со старшей и подготовительной групп. В средней же группе (как показывает практика)ребёнок повторяет эти вопросы за воспитателем.

С самого начального периода обучения мордовским (мокша, эрзя) языкам слова вводятся в уменьшительно-ласкательной форме. В средней группе эти словазаучиваются со слов воспитателя. В старшей, а особенно в подготовительнойгруппе, воспитатель уже объясняет детям, что если кукла большая, говорим «няка», если маленькая – «няканя» и т.д. Также с самого начала дети должны усвоитьслова-глаголы в повелительном наклонении: стяк стядо, озак озадо, сак тей -садо тей. Эти и другие подобные слова нужны для коммуникативного общения воспитателя с детьми на мордовском языке.

При изучении темы «Моя семья» разучивается потешка с загибанием пальчиков у ребенка:

на эрзянском языке:

Те тейтерне,

Те цёрыне,

Те бабине,

Те атине,

Те чеерне.

Каштор, каштор, кекшсь чеернесь.

Темы «Овощи и фрукты», «Цвет» взаимосвязаны, поэтому их усвоение должно идти последовательно друг за другом. Называя овощи и фрукты, мы поневоле обращаем внимание детей на их цвет и величину.

Разучивается игра «Платки». Во время проведения игры закрепляются слова-обращения и слова, обозначающие цвет.

При знакомстве детей с мордовскими названиями домашних и диких животных, птиц, воспитатель организует различные игровые ситуации и разучивает игры (например, игры «Собачки и зайчики», «Зоопарк» и др.). Для закрепления названий диких животных на мордовском языке сначала разучиваются и инсценируются сказки «Репка», «Колобок» на русском языке. После того, как дети усвоили содержание этих сказок на русском языке, воспитатель предлагает назвать героев этих сказок на мордовском языке. Например, воспитатель задает детям вопросы о сказке «Колобок»:

- С кем встретился Колобок в лесу?

- С зайчиком.

- Как зайчик называется по-эрзянски? – Нумоло.

- А еще с кем встретился Колобок?

- С волком. И т. д.

Воспитатель должен стремиться создать такие ситуации, которые бы подталкивали ребенка самому задавать вопросы.

Игровая ситуация «Прогулка по лесу». Дети вместе с воспитателем встретили ёжика сеель»). Воспитатель спрашивает: «Те киеДети отвечают: «Сеель».

(Иногда воспитатель «не знает», как зовут ёжика, и тогда дети задают вопрос «Те кие?»). Идут дальше. На земле находят яблоко. Дети задают (с помощью воспитателя) вопрос «Те мезе?» и отвечают: «Те умарь». Выясняется, что это яблоко потерял ёжик (сеельсь). Воспитатель рассказывает, чем питается ёжик, что он может есть, если будет среди людей. Вспоминаются названия продуктов: «кши», «ловсо», «ведь» и т.д.

С названиями пищи и посуды детей можно знакомить как на занятиях, так и во время обеда за столом. Сначала воспитатель при подаче пищи произносит мордовские названия хлеба, супа, каши, молока и т.д. Потом дети уже сами говорят названия пищи и посуды.

В свободное время дети очень часто любят играть с посудой. Они расставляют ее, принимают гостей, угощают своих кукол. Во время игры воспитатель подходит к ним и спрашивает названия посуды и «пищи» по-мордовски. Если ребёнок неточно произносит слова, с ним можно поиграть индивидуально, попросить назвать посуду или продукты дочке Машеньке, мишке или зайчику.

Воспитатель так же знакомит детей с частями тела: «Те кедь» (показывает у куклы руку), «Те курго» (показывает рот). Дети хором повторяют за воспитателем.

«На тенть пенч » («На тебе ложку») и т.д. Для этого организуются сюжетно- ролевые игры и игровые ситуации «К нам пришли гости», «Обед», «Кормление кукол».

Очень много слов и понятий дети усваивают при разучивании небольших  стихотворений и песенок.

Дальнейшее обогащение словарного запаса детей происходит при изучении тем «Зима», «Обувь и одежда». Воспитатель знакомит детей со словами, обозначающими предмет или явление, и с глаголами «оршамс», «каямс». Эти глаголы даются детям в единственном и множественном числе повелительного наклонения: оршак оршадо, озак озадо.

На прогулке воспитатель спрашивает детей (после знакомства с этими словами) о погоде, деревьях, листьях, снеге, морозе.

 Течи варма?

- Варма. Или: Арась варма.

- Ловось ашо? – Ашо.

- Якшамо? – Да, якшамо.

Закрепление и активизация слов происходит как на занятиях, так и в режимные моменты. Воспитатель организует с детьми игры и игровые ситуации «Одеваем куклу на прогулку», «Кукла Ляля пришла с прогулки» и т.д.

Тема «Весна и лето» обогащает детей новыми словами и речевыми образцами. Сюда входят такие слова, как: тундо, чи, лембе, валдо, лопа (т), цеця (т), кизэ, пси, лей, пакся, чувто. Знакомство с этими словамицелесообразно проводить на прогулке, экскурсии, во время игр. И в то же время усвоение этих слов нужно проводить по предметным и сюжетным картинкам. Организуя «экскурсии» «на огород», «на луг», «в поле», «лес», «на почту», «в магазин», воспитатель обобщает с детьми весь пройденный материал. Дети болееосознанно применяют мордовские слова в своей речи.

Разучиваются новые и закрепляются ранее изученные игры: «Кошки-

мышки» («Чеернеть-каткинеть»), «Зайчики и собачки» («Нумолнэть ды кискинеть»),«Волки» («Верьгизнэть»). Если раньше на вопрос воспитателя: «Кто желает поиграть в игру?» - требовался ответ: «Мон!», то теперь воспитатель может спросить, кем он хочет быть в игре: (м.) «Мон чеерне. Мон каткине. Мон кискине».

«Мон чеернян». «Мон псакине». «Мон кискине» и т.д. Разучиваются считалки, отгадываются загадки.

 

Программа рассчитана на 38  часов.

 

Срок реализации – 2 года.

Количество занятий в неделю – 1.

Форма занятий: беседы, практические занятия, сюжетно-ролевые игры, подвижные игры, театрализованные представления.

Режим занятий: вторник, четверг с 16 00 до 16 20.

Настоящая программа  предусматривает занятия в детском. 

Любой народ по-своему велик,

Бесценен вклад его в наследство вековое.

Так сбережем свою культуру и родной язык,

Как самое на свете дорогое.

Для того, чтобы культура оказывала эффективное воздействие на нравственное развитие личности, и личность испытывала потребность в истинной культуре, необходимо давать глубокие знания традиций и обычаев. Сохранение и развитие культуры мордовского народа актуальна для многонациональной России. Приобщение дошкольников к мордовской национальной культуре становиться актуальным, так как каждый народ не просто хранит традиции и обычаи, но и стремится перенести их в будущее, чтобы не утратить национального лица и самобытности. Неотъемлемой частью мордовского народа является его язык. Это орудие мышления, инструмент познания и живая связь поколений. Каждый из нас должен быть благодарен своему народу за родной язык. Ведь на нём каждый из нас произносит первые, дорогие сердцу слова: мать, отец (тетя, ава). Видимо поэтому его называют ещё языком, впитанным с молоком матери. Но в наше время идёт деградация мордовского языка, что тревожит мордву. Всё-таки невнимание к родному языку ведёт к непредсказуемым последствиям. И никто в этом не виноват, кроме самих людей и их отношения к родному языку, к истории и традициям. Лишить ещё с младенческих лет новое поколение мокши своего языка- значит оторвать от накопленного за столетия духовного наследия народа и чувства национального достоинства. В последнее время в дошкольных образовательных учреждениях наметилась тенденция обучения детей мордовским языком. В детском саду «Улыбка» поселка Атяшево создан кружок по обучению детей мордовскому языку и привитию культурного наследия. Кружок называется «Баягинеть, что в переводе означает «Колокольчики». Главной целью является: - обучение мордовскому языку; -познание национальных традиций; -изучение культуры мордовского народа. В данном кружке занимаются не только дети мордвы, но русские, желающих изучать мордовский язык. Начинается обучение с воспитания устойчивого интереса к языку. Ведь то, что интересно усваивается лучше, прочнее, глубже. Этому способствует игра, создание игровых ситуаций и, конечно же, фольклор. В своей работе мы используем программу А.И.Исайкиной «Обучение мордовским (мокшанскому, эрзянскому) языкам в ДОУ Республики Мордовия», а также программу «Валдоня», написанную авторским коллективом МГПИ им. М.Е.Евсевьева. Содержание образовательного процесса, при обучении мордовскому языку, включает: знакомство и заучивание песенок, потешек, прибауток, частушек, загадок. И было бы неправомерно не использовать этот бесценный клад для речевого развития дошкольников. Мордовский народ создал богатый детский фольклор, который вводит ребёнка в жизнь и всюду сопровождает его, учит и развлекает, воспитывая доброту и красоту. Колыбельные песни, потешки, прибаутки доставляют ребёнку большое удовольствие и радость. Ещё не понимая их содержание, он прислушивается к их звучанию, улавливает их ритмичность и музыкальность. Для подросших детей произведения фольклора являются ценным материалом, содействующим их развитию речи, обогащению словаря, эти произведения становятся близкими и понятными им и легко заучиваются. В играх использую мячи, куклу, специальные палочки, камушки и т.д. среди детей старшего возраста весьма распространенные игры «В палочки», «В колечко», «В белочку» и др. Все они включают в себя бег, ходьбу, поэтому имеют важное значение в укреплении здоровья детей. Например, «В палочки». Играли мальчики и девочки в доме. Дети называли себя разными именами: «колокольчик», «цветок», «сундук» и др. Все участники сообщали водящему свои имена. Потом ему завязывали глаза платком так, чтобы он ничего не мог видеть. Тот начинал ловить игроков: когда поймает, должен узнать- назвать имя, выбранное игроком. После водил тот, чьё имя угадано. Учитывая, что игровые интересы в дошкольном возрасте являются ведущими, на занятиях отвожу время на небольшие инсценировки сказок «Колобок», «Репка», «Теремок» с использованием кукол, масок, сделанных самими же дошкольниками и родителями. Дети любят изображать сказочных героев, которые говорят по-мордовски. Импровизированные игры помогают усваивать богатство языка, развивают память, воображение, способствуют умственному развитию. Запоминание новых слов мордовского языка не вызывает утомление, а многократное повторение в различных вариантах запечатляется в памяти. На тематических занятиях: «Моя семья», «Новый год», «Зимние забавы» и т.д. дети рисуют яркие рисунки по данной теме. Изображенные предметы на рисунке дети называют на мордовском языке.

Список обучающихся национального мордовского кружка

«Баягинеть»

На 2015/2016 учебный год

Воспитатель: Кажаева Елена Викторовна

 

№ п/п

Фамилия, имя

Год рождения

Группа

 

Арбузова Ева

2010

Старшая группа

 

Арискина Анна

2010

Старшая группа

 

Бухаркин Андрей

2010

Старшая группа

 

Василевский Ростислав

2010

Старшая группа

 

Галкина Кира

2010

Старшая группа

 

Депутатова Арина

2010

Старшая группа

 

Живаев Никита

2010

Старшая группа

 

Зозина Софья

2010

Старшая группа

 

Зозина Кристина

2010

Старшая группа

 

Иваненко Степан

2010

Старшая группа

 

Карпушкина Варвара

2010

Старшая группа

 

Картышкина Юлия

2010

Старшая группа

    13.

Кискин Евгений

2010

Старшая группа

 

Козлова Анастасия

2010

Старшая группа

 

Лялин Иван

2010

Старшая группа

 

Расписание занятий: Вторник и четверг 16.00 

Методическое обеспечение

Примерные образцы связной речи

 

Шумбрат, Валя! – Шумбрат, Вера!

Шумбрат, тейтерне. Шумбрат, цёрыне.

Кода тонть леметь? Монь лемем Аня (Света, Дима, Серёжа).

Те овто? – Да, те овто.

Те нумоло? – Аволь, те катка.

Те умарь или вишня? – Те вишня.

Вишнясь кодамо?– Вишнясь якстере. Вишнясь вишкине.

Те лопа? – Да, те лопа.

Лопась сэнь? – Аволь, лопась тюжа.

Те пиле или курго? – Те курго.

А те мезе? – Те сельме.

Бабай, дай кши. – На тенть кши.

Авай, дай ловцо. – На ловцо, симть.

Ловцось кодамо? – Тантей.

Те шарфось кинь? – Монь.

А шапкась кинь? – И шапкась монь.

Тунда лембе? – Да, тунда лембе.

Кизна пси? – Кизна пси.

Те мезе? – Те чувто.

Чувтось покш? – Да, чувтось покш.

Кодамо чувтось? – Покш (пиже, вишкине …).

 

 

Стихи и песенки

 

И. Горбунов

Варма.

Варма, варма,

Иля карма

Течи тон пувамо.

Иля вельмевть

Волнат кельметь

 

С. Люлякина

Од килейне.

Од килейнесь

Касы ёнсто

Монь вальмало.

Эрьва тунда

Пиже паця

Сюлми яла.

Те килейнесь

Од тейтерька

Ёнов моли.

Кудов сан –

 

Сон пацинесэ

Тень аволи.

Вадря оякс

Минь кастано

Сонзэ марто.

Кода неса –

Монь седеем

Кеняркс арты.

 

С. Люлякина

Оев сюкорот

Вишка псака, сермав пиле,

Чийсь ульцява.

Вастсь сон пине.

- Шумбрачи теть! – мерсь пинесь,-

Косто те тантей чинесь?

- Бабам сюкорот тень пансь.

Вана кавто монень кандсь.

- Кадык вейкесь ули тонь,

Седе покшось, ялгай, монь.

 

Ципака

Ципака, ципака

Валоськак а кувака!

Но Натанень маряви –

Зярдояк а изняви…

Тынь илядо рака,

Што Натанень стака,

Ведь сон васенцеде

Школав сась тедеде.

Куко.

Тундонь перть моткоди

«Ку-ку, ку-ку!» свал.

Пря шны, што сон соды

Натой цела вал.

 

Вишка церыне.

Хоть вишкинян-вишкинян,

Лаужасо чавозян.

Молиндерян мон баняс,

Шлиндерян, париндерян,

Весемеде ашо улян…

 

Пиземе.

Прок суликань сурсеме,

Судри коштонть пиземе.

Килейнетнень сон шлинзе,

Праздникс прок наряжинзе.

 

Теле.

Таго телесь тенек сась.

Васень ловне верде прась.

Сутямсь модась. Кельместь лейтне.

Нувсить кальтне ды килейтне.

 

Лей чиресэ.

Коштось сэтьме,

Ведесь валдо,

Калтнэ неявить

Пе алдо.

Сэнь менельсэнть

Пейди чись,

Паро экшелямс

Течи.

 

Теле.

Ашо ловнесь, чевте ловнесь

Пры масторов, цитни повнекс.

Мон чувтонь койме саинь,

Кудов виде ян теинь.

Янось ванькс, янось келей:

Садо инжекс, оят, ней!

А сезяка, сезяка,

Тонавтомак ливтямо.

Аволь верьга, аволь алга,

Сыре патянь вальмалга.

Ульма марто чии тей,

Косо чуди келей лей.

Минек Миша цёрынесь, -

Сон валскень мазычинть несь.

 

 

 

 

И. Кривошеев

Тонавтнема.

Тонавтнемась канды кеняркс

Канды теемс паро тевть.

Сон цвети прок тундонь садось,

Максы ламо валдо превть.

Вирьсэ.

Вирь куншкасо, куженясо,

Касы ашо килейне;

Сонзэ прясо, сильге лангсо,

Цеков цеки морыне.

 

И. Шумилкин

- Ёлка, пиже ёлкине!

Ёлка, мазый ёлкине!

Косо, ёлка, тон касыть?

Кода тон миненек сыть?

- Пиче вирьстэ тыненк сынь.

Якшаматясь мартон сась,

Нурдынетнень сон ветясь.

 

Лездыця.

Люся аванстэнь лезды,

Сон оймамо а соды.

Шли ды экшели някат,

Пиди-пани тенст прякат,

Чевтестэ ацни тарканть.

Дивсян: косто сайни шканть!__

 

Пестушки, потешки, прибаутки.

 

Цяпине, цяпине,

Цяпонь кудо вадрине,

Ниле-вете угол пензэ,

Кавто-колмо вальминензэ.

 

Пфу! Пфу! Ведь пещине,

Пфу! Пфу! Каль пещине.

Юмбор-ямбор яксяргине,

Ведьга моли чуль а мери,

Чейга моли кашт а мери.

 

Бабань ули саразозо,

Кудыкеле пизэзэ.

Кавто алнэть алыясь.

Сась варака – салынзе.

Пакся куншкас кандынзе.

 

Сезьган пидесь кашине,

Пулосонзо човоризе,

Пенчень-пенчке явшизе;

Ве пакшанень эзь сато.

 

Вирь чиресэ кудыне,

Кудынесэнть бабине.

Бабась пани пачалксеть,

Ривезь вадни лемсэ,

Овто кишти кемсэ.

Топ-топ кемензэ,

Калдор-кулдор шубазо.

 

А токине, токине,

Пизынесэ кокине,

Се Катянень улезэ.

Каштом ало локшине,

Се Колянень улезэ.

 

Эрить атят ды бабат.

Пандо прясо кудынест,

Ве уштома пенгинест,

Ве керьмине сынст чевест,

Нудей пильге цёрынест,

Кенде пеке тейтернест,

Кснав сельмине атякшкест,

Пуловтомо вашинест,

Сюровтомо букинест.

 

 

Дразнилки

 

Вейке, кавто, колмо, ниле,

Мон сэвинь саразонь пиле.

Кавто, колмо, ниле, ветесь,

Кинень понги псакань пекесь?…

 

Маткат, маткат,

Кинь сайтядо:

Пандя апак тока

Эли мода апак сока.

 

Кудряв баран,

Чурькат наран,

Сельведь теян,

А андтан!

 

 

Токи, токи, токшке,

Минек Надя покшке,

Покш пряка топошка,

Сороковой боцькашка.

 

Стясь-прась бабинесь –

Панжовсь пулька сельминесь;

Таргась, таргась атинесь –

Палсь мушко сакалнэсь.

 

Сёма-Ерёма

Сайсь пенге берема,

Тусь килей вирьга,

Мусь тувонь кирьга.

Яхим-тюхим,

Пенч арась.

Пенчевсь муевсь –

Сонсь ёмась.

Косто неи качамо,

Тозонь сови ярсамо.

 

Загадки

 

Тапсеса – а тапсеви,

Керсеса – а керсеви,

Кундсят прязонзо – а макссы.

 

Арасть кедензэ –

Лопат певерди.

 

Аволь ломань, сонсь корты.

 

Чачи ве пильгсэ,

Яла пандине лангсо,

Прязо а тарны

Чинть мельга чары.

 

Телня ашо,

Кизна серой.

 

Зярдо кирди – сярдов кире.

 

А чувто – сонсь лопав,

А панар – сонсь стазь,

А ломань – сонсь корты.

 

Ашо паля масторонть келес вельтизе.

Мезе муи: ко-ко-ко!

Вана ямкске, тей садо.

Содасак сонзэ, эйкакш?

Те – мазы пуло…

 

Молян – молить,

Лоткан – лоткить,

Тикшеть каян – а ярсыть.

 

Матедеват – конявить,

Сыргозят – панжовить.

 

Сонсь а тол, сайсак – пицеват.

 

Сонсь пейтеме,

Сонсь суски чамас.

 

Ветенест братиник

Лембе кудосо эрить.

 

А суски, а онги,

Ансяк кудос а нолды.

 

Пильгензэ улить – сонсь а яки.

 

Чинек-венек якить,

Удома а содыть.

 

Заклички

 

Верев кузи, алов а валги.

 

Мода потсо якстере кукшин.

 

Пиземе валы,

Сэнь коня палы.

Овто чии мацтеме,

Ведравтомо, кечтеме.

 

Туйтя, туйтя, пиземне!

Пештикая латкиненть!

Пештикая латкиненть!

Симдикая модыненть!

 

 

Актуальность

В дошкольном образовании как первой ступени формирования и становления личности ребенка важным компонентом содержания обучения и воспитания является национально-региональный компонент.

Поэтому, в нашем дошкольном учреждении планомерно проводится работа по приобщению дошкольников к эрзянскому языку и культуре своего народа. Хочется воспитать детей, которые осознавали бы себя частью великой страны, любили её, дорожили её прошлым, знали свой мордовский язык , изучали его и общались на нем. Социально-этнический состав нашего дошкольного образовательного учреждения включает в себя представителей национальных групп, постоянно проживающих на территории п.Атяшева: русские-170 детей; мордва-58 детей.

Целью нашей работы по реализации регионального компонента является приобщение дошкольников к культуре мордовского народа в процессе социально-коммуникативного, познавательного, речевого, художественно-эстетического, физического развития.

Данный компонент реализуется в примерном региональном модуле программы дошкольного образования. (О.В.Бурляева и др.):

«Мы в Мордовии живем».

Программе дополнительного образования: «Обучение детей мордовским языкам в ДОУ РМ, (Программа и методические рекомендации). А.И.Исайкина.

И в адаптированной программе учрежденского уровня: «Родной край».

 

Для реализации данного компонента в ДОУ созданы специальные условия:

– «Мини-музей национального быта», где дети получают возможность не только посмотреть, но и потрогать своими руками предметы быта, изделия старины. В экспозиции нашего музея разместились предметы русского и мордовского быта: печка, прялка, утюги, ухваты, сундук , лапти.

     - Экологический центр «Мир природы» насыщен нетрадиционными играми и пособиями, что позволяет вести работу по ознакомлению с природой родного края, растительным и животным миром Атяшевского  района и Республики Мордовия.

-Наци